Kosačom plovili Krnjićevi stihovi na hrvatskomu i španjolskomu jeziku

Španjolsko i španjolsko-rumunjsko izdanje pjesničke uspješnice hrvatskoga pjesnika i književnika Stanka Krnjića ”Sto i jedna mala pjesma” predstavljeno je sinoć, u sklopu Dana Matice hrvatske Mostar – Mostarskoga proljeća 2026., u Hrvatskomu domu hercega Stjepana Kosače u Mostaru. U posebnomu raspoloženju u kojemu su autor, predstavljači i zavidan broj publike komunicirali neposredno, uz pitka izlaganja, program je završio na način da je cijela dvorana pjesmom pratila violinsku izvedbu svevremenske ”Vela Luke”.

– Ozračje kakvo se rijetko doživi. Hvala Mostaru na ovoj večeri koja ostaje kao trajna draga uspomena – poručio je Krnjić čiji je hrvatski izvornik, objavljen 2019. godine, ovjenčan nagradom HAZU-a ”Dragutin Tadijanović”, da bi ovim prijevodima njegova pjesnička snaga bila pretočena i na španjolsko i rumunjsko govorno područje.

Zbirku je prevela hrvatska književnica, prevoditeljica, urednica i znanstvenica koja se bavi hrvatskim iseljeništvom Željka Lovrenčić, inače potpredsjednica Društva hrvatskih književnika. Govorila je o važnosti promidžbe hrvatskih književnika na stranim jezicima, s napomenom da otprilike 500 milijuna ljudi govori španjolskim jezikom, a sada im je omogućen susret s Krnjićevom poezijom odnosno hrvatskoj je književnosti još jedan autor izrastao u njezina međunarodnog pjesničkog veleposlanika.

Krnjićev je hrvatski izvornik kritički raščlanio hrvatski pjesnik, pripovjedač, dramatičar, književni znanstvenik i sveučilišni profesor Antun Lučić, a večer su glazbeno oplemenili prof.

Renata Prizmić Linarić na violini, zajedno s učenicama Srednje glazbene škole Ivana pl. Zajca Mostar Tamarom Aničić (violina) i Anom Vrljić (glasovir). Prigodna izvedba čuvenoga argentinskog tanga ”Por una Cabeza” Astora Piazzolla izazvala je posebno oduševljenje raspoložene publike koja je razgrabila autorova trojezična izdanja.

Programom je moderirao hrvatski književnik i publicist Darko Juka, a član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar Jure Musa sudionicima je uručio prigodne darove organizatora.

Stanko Krnjić rođen je u Stocu, živi i stvara u Župi Dubrovačkoj. Piše poeziju, poeziju u prozi, romane i priče. Višestruko je nagrađivan, zastupljen u više pjesničkih antologija. Članom je DHK, DHK HB i Slavenske akademije za književnost i umjetnost. Pjesme su mu prevođene  na slovenski, albanski, makedonski, španjolski, bugarski i rumunjski jezik.

Sto i jedna mala pjesma, prevedena na španjolski jezik (Ciento un pequeño poema) objavljena je prošle godine u Barceloni, a španjolsko-rumunjsko izdanje knjige (O sută unu mici poeme / Ciento un pequeño poema) iste godine u Iaşiju.

Najnovije

Obavijest o preseljenju pretovarne stanice komunalnog otpada na novu lokaciju

Stožer civilne zaštite Grada Mostara razmatrao i usuglasio odluku...

Buhač na proslavi Dana Stoca: Odgovornost i obveza svih predstavnika vlasti jest društvo u kojemu će konstitutivni narodi u BiH biti ustavno i stvarno...

Predsjednica Vlade Hercegovačko-neretvanske županije Marija Buhač pozdravila je sinoć...

Najavljen jubilarni 10. CMC 200 Slavonija fest – festival u srcu Slavonskog Broda donosi popularna glazbena imena!

Deset godina glazbe, uspomena i nezaboravnih festivalskih trenutaka slavit...

Večer vjere, pjesme i zajedništva: Koncert duhovne glazbe Marije Husar u Međugorju

Uoči blagdana svetoga Jakova, zaštitnika župe Međugorje i svih...

FSRE organizira međunarodnu konferenciju CYRES 2026 o kibernetičkoj sigurnosti i digitalnoj otpornosti

Fakultet strojarstva, računarstva i elektrotehnike Sveučilišta u Mostaru organizira...

21. godišnjica upisa Starog mosta na popis kulturne baštine UNESCO-a

Danas, 15. srpnja 2026. godine navršava se točno 21...