Kosačom plovili Krnjićevi stihovi na hrvatskomu i španjolskomu jeziku

Španjolsko i španjolsko-rumunjsko izdanje pjesničke uspješnice hrvatskoga pjesnika i književnika Stanka Krnjića ”Sto i jedna mala pjesma” predstavljeno je sinoć, u sklopu Dana Matice hrvatske Mostar – Mostarskoga proljeća 2026., u Hrvatskomu domu hercega Stjepana Kosače u Mostaru. U posebnomu raspoloženju u kojemu su autor, predstavljači i zavidan broj publike komunicirali neposredno, uz pitka izlaganja, program je završio na način da je cijela dvorana pjesmom pratila violinsku izvedbu svevremenske ”Vela Luke”.

– Ozračje kakvo se rijetko doživi. Hvala Mostaru na ovoj večeri koja ostaje kao trajna draga uspomena – poručio je Krnjić čiji je hrvatski izvornik, objavljen 2019. godine, ovjenčan nagradom HAZU-a ”Dragutin Tadijanović”, da bi ovim prijevodima njegova pjesnička snaga bila pretočena i na španjolsko i rumunjsko govorno područje.

Zbirku je prevela hrvatska književnica, prevoditeljica, urednica i znanstvenica koja se bavi hrvatskim iseljeništvom Željka Lovrenčić, inače potpredsjednica Društva hrvatskih književnika. Govorila je o važnosti promidžbe hrvatskih književnika na stranim jezicima, s napomenom da otprilike 500 milijuna ljudi govori španjolskim jezikom, a sada im je omogućen susret s Krnjićevom poezijom odnosno hrvatskoj je književnosti još jedan autor izrastao u njezina međunarodnog pjesničkog veleposlanika.

Krnjićev je hrvatski izvornik kritički raščlanio hrvatski pjesnik, pripovjedač, dramatičar, književni znanstvenik i sveučilišni profesor Antun Lučić, a večer su glazbeno oplemenili prof.

Renata Prizmić Linarić na violini, zajedno s učenicama Srednje glazbene škole Ivana pl. Zajca Mostar Tamarom Aničić (violina) i Anom Vrljić (glasovir). Prigodna izvedba čuvenoga argentinskog tanga ”Por una Cabeza” Astora Piazzolla izazvala je posebno oduševljenje raspoložene publike koja je razgrabila autorova trojezična izdanja.

Programom je moderirao hrvatski književnik i publicist Darko Juka, a član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar Jure Musa sudionicima je uručio prigodne darove organizatora.

Stanko Krnjić rođen je u Stocu, živi i stvara u Župi Dubrovačkoj. Piše poeziju, poeziju u prozi, romane i priče. Višestruko je nagrađivan, zastupljen u više pjesničkih antologija. Članom je DHK, DHK HB i Slavenske akademije za književnost i umjetnost. Pjesme su mu prevođene  na slovenski, albanski, makedonski, španjolski, bugarski i rumunjski jezik.

Sto i jedna mala pjesma, prevedena na španjolski jezik (Ciento un pequeño poema) objavljena je prošle godine u Barceloni, a španjolsko-rumunjsko izdanje knjige (O sută unu mici poeme / Ciento un pequeño poema) iste godine u Iaşiju.

Najnovije

Započeo SP1KE odbojkaški kamp u Ljubuškom: Mladi uče od jednog od najvećih odbojkaških imena

Ljubuški je danas postao središte mladih odbojkaških talenata jer...

FSRE otvorio inovativnu sobu za virtualnu stvarnost i digitalno učenje

Fakultet strojarstva, računarstva i elektrotehnike Sveučilišta u Mostaru (FSRE)...

U Mostaru u četvrtak 9. Sajam braniteljskog poduzetništva

Ministarstvo za pitanja branitelja Hercegovačko-neretvanske županije i Referalni centar...

Predsjednica Buhač otvorila 5. izdanje Mostarskoga ljetnog nogometnog kampa

Peto izdanje ''Mostar Football Summer'' kampa i ove godine...

Koncert Simfonijskog orkestra Mostar povodom Svjetskog dana glazbe

Mostar će i ove godine biti domaćin tradicionalnog obilježavanja...

Predstavljanje Lovrićeve knjige “Hodio sam Božjim stazama”

U utorak, 16. lipnja, u 19 sati bit će...