Kosačom plovili Krnjićevi stihovi na hrvatskomu i španjolskomu jeziku

Španjolsko i španjolsko-rumunjsko izdanje pjesničke uspješnice hrvatskoga pjesnika i književnika Stanka Krnjića ”Sto i jedna mala pjesma” predstavljeno je sinoć, u sklopu Dana Matice hrvatske Mostar – Mostarskoga proljeća 2026., u Hrvatskomu domu hercega Stjepana Kosače u Mostaru. U posebnomu raspoloženju u kojemu su autor, predstavljači i zavidan broj publike komunicirali neposredno, uz pitka izlaganja, program je završio na način da je cijela dvorana pjesmom pratila violinsku izvedbu svevremenske ”Vela Luke”.

– Ozračje kakvo se rijetko doživi. Hvala Mostaru na ovoj večeri koja ostaje kao trajna draga uspomena – poručio je Krnjić čiji je hrvatski izvornik, objavljen 2019. godine, ovjenčan nagradom HAZU-a ”Dragutin Tadijanović”, da bi ovim prijevodima njegova pjesnička snaga bila pretočena i na španjolsko i rumunjsko govorno područje.

Zbirku je prevela hrvatska književnica, prevoditeljica, urednica i znanstvenica koja se bavi hrvatskim iseljeništvom Željka Lovrenčić, inače potpredsjednica Društva hrvatskih književnika. Govorila je o važnosti promidžbe hrvatskih književnika na stranim jezicima, s napomenom da otprilike 500 milijuna ljudi govori španjolskim jezikom, a sada im je omogućen susret s Krnjićevom poezijom odnosno hrvatskoj je književnosti još jedan autor izrastao u njezina međunarodnog pjesničkog veleposlanika.

Krnjićev je hrvatski izvornik kritički raščlanio hrvatski pjesnik, pripovjedač, dramatičar, književni znanstvenik i sveučilišni profesor Antun Lučić, a večer su glazbeno oplemenili prof.

Renata Prizmić Linarić na violini, zajedno s učenicama Srednje glazbene škole Ivana pl. Zajca Mostar Tamarom Aničić (violina) i Anom Vrljić (glasovir). Prigodna izvedba čuvenoga argentinskog tanga ”Por una Cabeza” Astora Piazzolla izazvala je posebno oduševljenje raspoložene publike koja je razgrabila autorova trojezična izdanja.

Programom je moderirao hrvatski književnik i publicist Darko Juka, a član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar Jure Musa sudionicima je uručio prigodne darove organizatora.

Stanko Krnjić rođen je u Stocu, živi i stvara u Župi Dubrovačkoj. Piše poeziju, poeziju u prozi, romane i priče. Višestruko je nagrađivan, zastupljen u više pjesničkih antologija. Članom je DHK, DHK HB i Slavenske akademije za književnost i umjetnost. Pjesme su mu prevođene  na slovenski, albanski, makedonski, španjolski, bugarski i rumunjski jezik.

Sto i jedna mala pjesma, prevedena na španjolski jezik (Ciento un pequeño poema) objavljena je prošle godine u Barceloni, a španjolsko-rumunjsko izdanje knjige (O sută unu mici poeme / Ciento un pequeño poema) iste godine u Iaşiju.

Najnovije

Obavijest o početku proljetne deratizacije na području HNŽ-a

Zavod za javno zdravstvo Hercegovačko-neretvanskog županije obaviještava javnost da...

Buhač na Festivalu Vinske ceste: Želim da Hercegovinu sve više slavimo kao globalno prepoznat i priznat turistički brend

Treće izdanje Festivala Vinske ceste Hercegovine svečano je sinoć...

Održan okrugli stol „Snaga hrvatske mreže: priče koje pokreću prilike

U ozračju zajedništva, suradnje i povezivanja Hrvata iz domovine...

FIS u Mostaru zapošljava prodavača

Trgovačko društvo FIS d.o.o. za potrebe prodajnog centra u...

Vodeći svjetski stručnjaci iz dječje kirurgije i urologije u Mostaru, potvrda važnosti povezivanja i suradnje

U Mostaru je otvoren XXI. međunarodni simpozij dječje kirurgije...

Marija Buhač dobila titulu veleposlanice Vinske ceste Hercegovine

Vijeće Vinske ceste Hercegovine dodijelilo je predsjednici Vlade Hercegovačko-neretvanske...

Miroslav Škoro predstavlja novi singl Šešir

Postoje trenutci kad čuješ nešto pa shvatiš da si...

Popularna hrvatska spisateljica Branka Primorac: U Mostaru se osjećam kao doma, ovdje svi dišu srcem, a ne plućima

Popularna, višenagrađivana hrvatska spisateljica za djecu i mlade, novinarka...